Blogia
Vaiwa í Sére

我是一隻小小小小鳥 Wo Shi Yi Zhi Xiao Xiao Niao

Una canción que siempre me ha encantado,aunque solo sea porque entendia el estribillo, aqui pongo un video de la canción cantado por una niña y abajo la letra, que intentare ir traduciendo,ahora solo puedo traducir el estribillo :P





有時候我覺得自己像一隻小小鳥
A veces imagino que soy un pequeño pajarito
想要飛卻怎麼樣也飛不高
que quiere volar, pero asi no vuela alto
也許有一天我棲上了枝頭
arito
卻成為獵人的目標
我飛上了青天才發現自己從此無依無靠

每次到了夜深人靜的時候我總是睡不著
我懷疑是不是只有我的明天沒有變得更好
未來會怎樣究竟有誰會知道
幸福是否只是一種傳說 我永遠都找不到

*我是一隻小小小小鳥
yo soy un pequeño,pequeño,pequeño,pequeño pajarito
想要飛呀飛 卻飛也飛不高
que quiere volar, volar, pero no llega alto
我尋尋覓覓尋尋覓覓一個溫暖的懷抱

這樣的要求算不算太高
¿son mis deseos muy altos/exigentes?

重唱 *

所有知道我的名字的人啊你們好不好

世界是如此的小 我們註定無處可逃
當我嚐盡人情冷暖
當你決定為了你的理想燃燒
生活的壓力與生命的尊嚴 那一個重要

重唱 *,*

這樣的要求算不算太高
我是一隻小小小小鳥
想要飛呀飛 卻飛也飛不高
我是一隻小小小小鳥
想要飛呀飛 卻飛也飛不高


0 comentarios